全家互操一家亲

新闻热线
李乐 | 难忘的交换生生活 My Life as an Exchange Student
2020-7-20 10:02:48    [] [] []   来源:全家互操一家亲 浏览数:253

 

I went to America in August, 2019 to join an Exchange Student Program. This exchange program was held by the Council of American Education Travel. In this Exchange Student Program, I had to go to America and live in a host family for 10 months all by myself. I was pretty nervous when I was on the plane to Meeteetse, Cody, Wyoming, America, because I didn’t know what kind of people I would meet and what situation I would be in.

20199月我参加了一个交换生项目前往美国,该项目是由美国教育旅游协会举办的。在这个交换生项目里,我需要一个人去美国,并在一个寄宿家庭里生活10个月。当坐上飞往美国怀俄明州科迪镇的飞机时,我很紧张,因为我并不知道我将会遇到什么人,也不清楚将会遇到什么情况。

 

After a long flightincluding four layovers), I arrived at the Cody airport. Where I have lived is a very small town called Meeteetse with only about 300 people, where you could walk from one side of the town to another side of town within about 20minutes. We had one school--Meeteetse School, which includes kindergarten to 12th grade, but it is much smaller than Nanchang No.2 High School. In this town you could always see animals that you can barely see in cities, like deer and owls. Meeteetse sits on the hillside and is surrounded by mountains, it is always covered with snow, it even could be snowy in summer so the weather is always very cold. And there is not very much to see in the daytime, but in the night, you could see the beautiful sunset glow and lot of stars in the sky. 

经过长途飞行(包括四次转机),我终于到达了科迪机场。我住的地方是一个叫米蒂斯小镇,只有大约300人,你可以在大约20分钟内从小镇的一端走到另一端。小镇有一所学校,包括从幼儿园到12年级,但学生数比全家互操一家亲少得多。在这个镇上,你能看到在城市里几乎看不到的动物,比如鹿和猫头鹰。米蒂斯小镇在山坡上,四周都是群山,它常年被皑皑白雪覆盖,甚至夏天都可能下雪,所以天气总是很冷,白天没有什么可看的,但黄昏时你可以看到美丽的落日余晖,还有天黑后的满天繁星。

This is the scenery of Meeteetse(这是米蒂斯的景色)

 

The people here are very nice. But Its pretty hard for me to make friends with them at the first beginning due to three big reasons. Firstly, they were raised together so they are good friends of each other. And they were all not used to foreigners, I found we were not even interested in the same topics. Secondly, our living style are different, we Chinese spend much more study time than they do. Thirdly, the food customs is very different and they eat cheese and food made of flour almost every single meal.All these make my life pretty hard at the beginning, but as the time went by I slowly got used to their living style and could find topics to talk with my new classmates and made some friends.After that my life started be better and better. 

这里每个人都很友好,但是初到时,我很难迅速和他们交上朋友,主要原因有三个:1、他们从小一起长大,彼此是好朋友,但不习惯结交外国人,我们甚至都没法对同一个话题感兴趣。2、他们的生活方式与我们不同,学习上所花的时间没有我们多。3、他们的饮食与我们不一样,几乎每一餐都吃奶酪和面粉。以上这些让我一开始适应得很困难,但随着时间的推移,我慢慢地习惯了他们的生活方式,日子开始越来越好。

 

English and history were taught at the designated grade level, we could choose to resume other classes by ourselves, and people from different grades could all attend classes together. For example, except history and English , the every other classes I chose included people form 9th grade to 12th grade. This was very different from our school. I was supposed to join 11th grade, but due to my English abilities the school put me in 10th grade, which was pretty humanization. And I always got A in every single class, and I was always the top in my chemistry and math classes.

英语与历史学科是指定年级上课的,但是我们可以自主选择报名其他的课程,并且不同年级的学生可以一起上课。除了英语和历史这两门科目,我选的其它所有科目都有9-12年级的学生,这和我们学校是非常不同的。我本来应该加入11年级,但由于英语能力相对同段本土学生来说较弱,于是学校把我放在了10年级,这是相当人性化的。基本每一门课我都得到A,尤其在化学和数学两门科目,我在班级里总是名列前茅。

 

The people there don’t have a very high standard for their students except for agriculture because Wyoming is an agriculture state. English, history chemistry and math teaches almost the same kind of things as what is taught in Nanchang No.2 High School. In yearbook, our goal was to make an autograph album for the whole school in this whole year. And the agriculture class teaches students animals’ muscles and even shows the real animals or part of animals. Our agriculture teacher used to let us to touch the real horse heart and watched the real anatomy process of a dead pig. It was a little unusual. We would brought animals and raised animals, too. We even raised two little pigs in our classroom, they were really cute and they were always fighting to (or it might be more accurate to say they were playing with) each other.

因为怀俄明州是一个农业州,这里除了农业以外,其它科目的学术要求并不高。数学、历史、英语、化学和全家互操一家亲学的基本相同。年鉴课的目标是为学校今年所有年级做一本纪念册,农业课则教一些关于动物结构与肌肉的知识,甚至有时会给我们展示动物的部分身体实物。我们的农业老师曾让我们触摸真正的马心,观看一只死猪的真实解剖过程,这有点不寻常。我们也会带动物来学校,并一起饲养这些动物,我们甚至在教室里养了两头小猪,它们都非常可爱,总是在打架,准确地说,它们是在玩。

Theses were the little pigs we raised(这是我们养的小猪)

This is me holding a new born lamb (这是我抱着一只新生羔羊)

 

We usually did the farming work in the weekend. My host family and my school always took me to farms.We rode horses, cut the wool, fed the chicken, chased the goose, pet the new born lamb and did all kinds of fun things in the farm. All those activities were not as easy as you saw in TVs. For example, riding horses needs all kinds of skills. If you squeeze the horse belly and tight the rein at the same time, if he horse would stop but if you kick its belly it would run faster. I never experience that because the horse its too tall and too old. Chasing goose also requires some people to stand in different positions to prevent the goose from running to the wrong direction, and the dogs help to chase them to the right direction, too. 

我们通常在周末做农活,寄宿家庭和学校总是把我带到农。谀抢镂颐瞧锫,剪羊毛,喂鸡,赶鹅,抚摸新生的羔羊,在农场里做各种各样有趣的事情,所有这些活动都不像你在电视里看的那么简单,像骑马有各种技巧。比如你挤压马腹,同时勒紧马绳马就会停下,但如果你踢马肚子它就会跑得更快。但是我从没体验过骑马,因为我的马又高又老。赶鹅则需要一些人站在不同的地方来防止鹅跑到错误的方向,然后狗也会跟在它们后面把它们往正确的方向赶。

 

There were many activities in our school, almost everyday after school we had different activities. I joined the student council and the basketball team. In student council we always planed some interesting things. In the first month I went there, we had a homecoming week which we had all kinds of activities everyday after school. Like one day we had a campfire party during the night. In this campfire party, our whole community got together and we ate all kinds of barbecues like harm and pork. And in the backyard there was the campfire and we could all stand by the campfire and baked our marshmallows while we got warmer in such a cold day. On another day we had a dodgeball game which means we had to thew the ball at another team, at the same time to prevent the opponent from throwing the ball at us.There were balls lying all over the gym. In the last day of the week we had our homing coming meeting,in this meeting every officer in the student council and FFA (Future farmers of America) student officers, and we played games who are in different grades. At last, the Principle of our school announced the Homecoming Princess and Homecoming Prince from each grade of middle school that were selected by the whole school. I was not expecting this would had anything to do with me initially, so when the principle was going to announced the Homecoming Princess of our grade, I was eating a lollipop and looking around, wondering which lucky girl could be, but then I heard the principle called: Molly Li!(which is my English name). I didnt realize what happened and I even sat there for a moment, and then I felt extremely flattered and my classmates all cheered for me. I received a crown and a banner for this honor and we had make up games which princes put make up on princess faces.

我们学校活动很多,几乎每天放学后都有。我加入了学生会和篮球队。在学生会,我们总是计划一些非常有趣的事情。有一天晚上,我们举行了一个篝火派对,我们整个社区都聚在一起,吃了各种各样的烧烤,比如火腿和猪肉。后院里有篝火,我们都可以站在篝火旁边烤棉花糖,同时驱寒取暖。还有一天,我们玩躲避球游戏,这意味着我们必须在向对方扔球的同时防止对手把球扔到我们身上,很多球同时在体育馆里乱飞。在在那一周的最后一天,我们举行了回家会议。会上,每个学生委员会的“官员”和FFA(美国农民的未来)的学生“官员”都被介绍了,我们不同年级玩不同的游戏。最后,校长宣布了从全校选出的各年级的公主和王子。我一开始没想到这件事和我有任何关系,所以当校长要宣布我们年级的公主时,我还在吃棒棒糖并四处张望,猜是哪一个幸运儿,但后来我听到校长叫道:“Molly Li。ㄒ簿褪俏业挠⑽拿”。我都不知道发生了什么,我甚至坐在那里呆了一会儿,之后我感到受宠若惊,我的同学们都为我欢呼,我得到了这一荣誉的皇冠和横幅,我们还举行了了王子们在公主脸上化妆的游戏。

This is the picture of our campfire (这是我们篝火晚会的照片)

This is a picture after I won the homecoming princess(这是我得到了返校公主后拍的一张照片)

 

The student council also went on a trip to met with all the student councils in the state. We were there for two days and they separate us into different groups and made sure that none of the students from the same school would be in the same group. I made some new friends from other schools. A teacher taught us to start by saying hi, and smiled at the same time to others to make new friends and that actually works! I made some new friends from  other schools, they said they wanted to took me to other places but that never happened which it was a pity.

学生会成员也会去拜访州里其他学校的学生会。我们准备了两天时间,把大家分成不同的小组,确保同一所学校的学生没有同一个小组的。一名老师教我们为了交新朋友,可以主动微笑着对别人说“嗨”,这真的很有用!我在其他学校交了一些新朋友,他们说想带我去其他地方玩,但这并未实现,很遗憾。

This is our student council trip and some students from other schools(这是一些其他学校的学生)

 

And for basketball team, I didn’t know how to play basketball at all at the beginning, and I was the only new person in the whole team while its more difficult to understand basketball terms in English for me. It was like everybody else knew what they were doing but I was just guessing what they were doing and spent about half of my time wandering around and thought about what I should do and what position I should be in.Whats more, they could all shoot the ball very easily, but I could not even let the ball touch the basket at the beginning. The coaches sometimes would be impatient at me and my teammates sometimes would be angry at me because if the coach divided us into two groups and did a competition then the group that I was in always lost and had to did the punishment. All those made my life pretty hard. But I didn’t give up. I went to every practice and went to every game from two nearby schools’ competition, to Northwest region competition, then to the state competition. And finally, thanks to the patience of my coaches and my teammates and my persistence, I got a chance to play in the game that was against Cody school and gave a shot in. That moment made my whole team really proud of and everybody cheered for me even the Cody school team. And I was, again, not even realizing what happened until everybody started to cheer. That was totally like a dream.

至于篮球,一开始我根本不知道怎么打,况且我是整个球队中唯一的新人,再加上理解英文篮球术语还更难。其他人都知道他们在做什么,我只是在猜测,花了一半的时间去思考我该做什么和我应该在什么位置。更重要的是,他们都可以很准确地投篮,而我一开始都不能让球碰到篮筐。教练有时会对我不耐烦,而队友们也会对我很生气,因为如果教练把我们分成两组进行比赛,那么我所在的小组就总是会输,并不得不接受惩罚,所有这些都使我的生活变得相当艰难,但我并没有放弃。我参加了每一次练习,每一场比赛,从附近的几所学校到西北地区的比赛,再到州的比赛。最终,在教练和队友的耐心帮助下,通过我的坚持不懈,终于有机会参加了与科迪学校的对抗比赛,并意外进球得分。那一刻让我整个球队都为我感到骄傲,每个人都为我喝彩,甚至科迪学校的团队也是如此,直到每个人都开始欢呼,我才意识到发生了什么。这完全像一场梦。

This was the moment that I was giving the shot (这是我投篮时的照片)

This is what happened after I made that shot (这是我投篮进了以后发生的)

 

I also joined a Northwest regional history competition that was held by the government. In this competition, I wrote an essay about Nicola Tesla by myself. When our whole school went to the competition place to join the interview, I was nervous. But when I entered the room, the interviewers were pretty delightful to meet me and they said that they thought my essay was pretty great except many grammar mistakes.They loved it very much.Thats pretty surprising. And then my essay won the first place in the individual group, this was even greater than what I thought. Because I never had hoped my essay could gain anything when I was writing it. If the spread of corona-virus19 didn’t interrupt, I would have a chance to participate in the state competition.

我还参加了由政府举办的西北区域的历史学科竞赛。在这场竞赛中,我自己写了一篇关于尼古拉·特斯拉的文章。参加面试之前,我很紧张,但是当我走进面试房间的时候紧张感就没了。面试官们见到我很高兴,说我的作文很棒,常喜欢我的文章,就是语法错误多了点。最后,我的文章在个人组获得了第一名,这出乎了我的意料,因为我在写文章的时候我并不奢望能得到什么奖励。如果不是因为新冠病毒的暴发和蔓延,我就有机会参加全州的比赛了。

This is a diploma for my history project(这是我历史项目的奖状)

 

There ware some representatives of an International Children Theater from Montana coming to visit our school one day, this one in Montana was the headquarter of this theater. They traveled all over the America and selected people to their theater and they would play a formal play in their theater. There were four students in our school who were selected , and I was one of them. Again, due to the spread of corona--virus, this never happened.

有一天,蒙大拿州的一个国际儿童剧院的代表来拜访我们,它是这个国际剧院的总部。他们周游美国各地,挑选人们去他们的剧院,并在他们的剧院里演出一场正式的戏剧。我们学校有四名学生被选中,而我就是其中之一。再一次,由于冠状病毒的暴发与蔓延,这事被搁置了。

This is a picture of my performance(这是一张我的表演的照片)

 

Almost right after this, we started to have classes online due to the spread  corona--virus, and that was pretty difficult because the internet was pretty bad and it was much difficult to focus online, I spent the quarantine life like this in America for about a month.

这之后,受新型冠状病毒疫情的影响,我们只能在网上上课,这很困难,因为网络状况非常糟糕,而且我很难在上网课时集中注意力,我在美国过了大约一个月的隔离生活。

 

During my exchange term, there were many other pretty fun activities too. I think I am more confident and optimistic than before, and my English skills have improved, too. After 8 month in America, I had to went home because of the corona--virus, the Chinese government helped me to got to Nanjing and quarantine there for two weeks, the hotel we stayed in was pretty good and all the people there were trying as best as they can to keep us from getting the virus but live happily. I am very thankful for all of them-- Cetusa, the people in the hotel of Nanjing, my host family, my family, overseas Chinese leader Mrs.Marge Hall, Mrs.Zeng Jie, Mr.Xie Shungen ,Mr. Hao Jia , Director of International Department Nanchang No.2 High School Mrs. Zhu Xinyan, Mrs. Sun Yi from the Foreign Ministry, my teachers that helped my to write my recommendation letters,my teacher in charge of my class Mr.Xu Lublin. All of them made sure I had a such special opportunity in America and I could be happy and safe even I went to America by myself. Anyway, It was a really meaningful year for me in America.

在美国的这大半年,我还参加了很多其他非常有趣的活动,我比以前更自信、更乐观了,英语水平也有所提高。8个月后,因为疫情的原因,我不得不回家,我国政府帮助我返回祖国,并到南京隔离了两周,我们住的酒店相当不错,那里所有人都尽了最大的努力呵护我们的健康,确保我们的生活质量。我非常感谢此行所有人,包括美国旅行教育协会工作人员、美国寄宿家庭、美国华侨领袖曾洁阿姨和谢顺根叔叔、外交部郝佳哥哥、美国的交换学校师生、南京酒店工作人员、班主任许林林老师等,还有我的父母,是他们让我享受了这样难得的时光,虽然我是一个人去美国的,但是非常的安全与快乐。一句话,在美国这一年对我来说是终身难忘的一年。 

关闭
全家互操一家亲-长篇乱父女家庭小说-家庭大杂烩全文阅读